Hi everyone and welcome back to my blog! The song, I'm writing about today, "Gravity", is one of my favourite songs, while driving home, after a hard day at work, when I really need to calm down a little. I have often listened it sung by the young British singer Leo Stannard and the Italian pop singer Chiara Galiazzo (hence its popularity here in Italy), but I found out that the original version as well as the videoclip were performed by Stannard with an other British singer, Frances. Moreover I consider this hit appropriate for beginners who want to approach prepositions and phrasal verbs in English or simply revise the present, too.
If you love fresh and innovative music, please keep an eye on Mr Asaf Avidan. His cosmopolitan upbringing along with the years spent travelling around the word are extraordinarily reflected on his "Love It or Leave It", which I am sure you will enjoy a lot! Level: beginner Grammar focus on: present simple vs. present continuous Activity: fill in the gaps (with base form of the verbs provided between brackets) Love It or Leave It
Linguistic aspects: why don't we brush up our knowledge on idioms today? This song is perfect to learn and practise some of them. Let's start from the title "Love It or Leave It" : elsewhere you can also find "Take It or Leave It",quite the same expression to be used when you have to accept or turn down an offer without any possibility of compromise. Secondly, you bite your tongue every time you have to refrain yourself from saying something unpleasant or annoying towards someone else. Thirdly, you roll up your sleeve if you decide to get down to work or do something, therefore activating yourself. In addition to this, there are also several verbs used metaphorically: a) you thunder your cries in case you say something with an angry or loud tone of your voice, b) reasons are strung if you mean that your intentions were not successful and to conclude c) waters are streaming any time you realize that events in your life are unfolding very fast.
"Stray Heart" has much of the vintage garage sound of the Green Day's debut album and it is absolutely catchy! Their lyrics are on the whole easy to understand and this one, a declaration of an impossible love, can be proposed at a very basic level of listening and comprehension.
Level: beginner Grammar focus on: present simple Activity: fill in the gaps with the verbs provided
Activity taken from: http://www.azlyrics.com/lyrics/greenday/strayheart.html Video:
Linguistic aspects: just a few comments on today's song. To start with, stray is both an adjective, meaning lost or homeless or separated from a group, and a verb. "I'll never stray again from you" is like "I won't move away from you ".
After being ill, you are expected to recover, i.e. to get stronger and become fit again. Besides you can recover your composure, when you restore your emotions again, after a big and touching surprise, or what's more, you can recover your consciousness, as soon as you take control of yourself.
Finally, let's focus on the expression to be destined for, used when you want to stress upon the fact that someone is intended for a particular activity or person, e.g. My husband was destined to serve our country.
Welcome back to one of the most gifted contemporary singers, Alicia Keys and her "Girl On Fire"! The key word of our song today is absolutely "fire" and its connotations, therefore get ready to know more about it!
Grammar focus on: present/ present continuous Activity: put the verbs within brackets into the correct form.
Linguistic aspects: to be on fire literary means burning; here this expression is referred to an unstoppable flow of emotions and feelings. Likely to it, I walk on fire means that I am ready to go through any dangerous situation. If I get my head in the clouds, I am absent-minded and perhaps I don't even know the facts of a situation. Opposite to it, if I get my feet on the ground, I am a very practical person and I see things as they clearly are. Finally, when you back down (Phrasal verb), you admit that you were wrong or that you have been defeated and, consequently, you are ready to retrace your steps.
Linguistic aspects: to trade one's soul for a wish has almost the same meaning as to sell one's soul, i.e. to be keen on doing almost anything to get something. A dime is an American and Canadian ten cents' coin. The verb to chase is here used with the special meaning of trying to get someone to have a sexual relationship with oneself. Last but not at least, if you want to know more about the origins of the expression to throw a wish in the well, then have a look at the following link: http://en.wikipedia.org/wiki/Wishing_well!
Colloquial language plays an important role in lyrics and quite common students get familiar faster with forms, like ain't, gotta, wanna, rather than those of plain standard English. It's part of the dilemma of many ESL teachers: shall I teach informal English or let my students find out on their own?Nice question, let me know what you usually do!